Anno pubblicazione: 2024
Lingue: italiano
Stampa
ISBN: 978-88-95285-76-4
Numero pagine: 116
Formato volume: 15 x 21
Prezzo di copertina: 15,00€
ISBN: 978-88-95285-77-1
Numero pagine: 116
Formato volume: 15 x 21
Prezzo di copertina: 8,00€
Questo volume contiene dieci Storie irriverenti, dieci racconti tradotti dallo spagnolo per presentare ai lettori italiani una panoramica sui frammenti di vita e sulle realtà immaginate da dieci scrittori e scrittrici messicani negli ultimi cent’anni circa. In queste narrazioni si può sbirciare il divenire storico della nazione e individuare molti tratti che contraddistinguono la sua diversità sociale. Tuttavia le inquietudini e le intenzioni dalle quali sono nati questi testi distano molto dal voler presentare in maniera dettagliata “l’essenza del Messico”, qualunque cosa essa sia. Cent’anni, circa, di vertiginose mutazioni narrative, e non solo in Messico, dalle quali scaturiscono in grande misura le forme e le inquietudini della narrativa messicana contemporanea.
È nato a Città del Messico nel 1978. Si è laureato in Lingua e Letterature Ispaniche e ha poi svolto il dottorato di ricerca presso il prestigioso centro El Colegio de México. È stato borsista di ricerca presso l’Università di Navarra (Spagna) e dal 2007 insegna Lingua Spagnola e Letteratura Ispanoamericana presso l’Università degli Studi di Torino. Durante sette anni è stato collaboratore (come redattore e traduttore) della versione online del giornale La Stampa. Ha scritto diversi libri e articoli sulla letteratura in lingua spagnola, concentrando la sua attenzione sulla poesia Barocca spagnola, sulla poesia ispano-americana e sulla letteratura messicana del novecento, principalmente sulla poesia di Octavio Paz e la narrativa di Juan Rulfo.
Traduzione dallo spagnolo di Pablo Lombó Mulliert.
OTTO Editore
Piazza Gran Madre di Dio 7 - 10131 Torino
Tel. +39 011 2976257
E-mail: mail@otto.to.it
P.IVA 07483380015